Юлия Павлова
Юлия ПавловаНа сайте 14 лет и 6 месяцев (заходила 12 лет 10 месяцев 13 дней назад)
0
15
|
Рейтинг
15
|
Редактирование бюджета
04 Июня 2012
По договоренности
Доброго времени суток. Есть такая необходимость откорректировать текст маленького доклада. где поправить немецкий язык, где-то русский. Кто поможет с меня шикарный отзыв. Спасибо
2. Mein Lehrstuhl ist eine komplexe Versorgung der informativen Sicherheit der automatisierten Systeme Моя кафедра – это комплексное обеспечение информационной безопасности автоматизированных систем. 3. Ich möchte Sie uber Forschungsrichtungen unsere Lerstuhle informieren. Я хотел бы проинформировать Вас об исследовательских направлениях нашей кафедры. 4. Zu den Forschungsrichtungen unsere Lerstuhle gehoren: Datenschutz in Internet, Datenschutz in automatischen Sustems und andere. К исследовательским направлениям нашей кафедры относятся: защита данных в интернете, защита данных в автоматизированных системах и другие. 5. Unsere Lerstuhl unterhalt interdisziplinare Verbindungen zu fielen Universitäten z.B. Akademie FSB. Наша кафедра поддерживает интердисциплинарные связи со многими университетами, например, академия ФСБ. 6. Sei dem Jahr 2008 name ich an Wissenschaftliche arbeit. Начиная 2008 года включился я в Научную работу. 7. Ich beschäftige mich mit dem Studium das Problem “echtheitsbestätigungen den Benutzer personal Computer bis Stimme” Я занимаюсь с учебой проблему “аутентификация пользователя персонального компьютер по голосу” 8. Der Gegenstand meinen Forschungen ist das System, die den Benutzer bis Schrift echtheitsbestätigungen. Предметом моим исследованиям является система, которая аутентифицирует пользователя по почерку. 9. Meinen Forschungen liegen die Werke von Ivanov zu grunde. В основе моего исследования лежат труды Иванова. 10. Ivanov war es, der Theorie für Neronetzliche Weg biometriesche autentifikaz offenen Systems gegründet. Иванов это тот, кто основал теорию нейросетевой биометрической аутентификации открытых систем. 11. Das Ziel meinen Forsсhungen ist modernisierung dieses Sustems. Целью моим Forshungen является модернизация этой системы. 12. Die Ergebnisse meine Forschung in der Praxis konnen verwenden. Результаты моего исследования могут использоваться на практике. 13. Zum Schluss möchte ich betonnen, dass die Effektivität der Wissenschaftliche Forschungen sehr noch ist. Наконец я мог расставлять бочки, что Effektivitat Научных исследований очень еще. |